Spanish preterite imperfect vs preterite

Click this audio to do the activity. This is a story called “Una chica con suerte” to practice in Spanish preterite imperfect vs preterit. The idea is to listen to the audio and then answer the questions of the activity. Also click here for the Vocabulary of the class. 

This exercise is to practice or become aware of one of the uses of the imperfect called “Acción terminada o puntual, y accion no terminada” (finished action or punctual and no finished action)  

Leer el siguiente cuento y identificar las acciones terminadas y las que no en el pasado (read the following story and identify the non finished actions and the ones that have finished in the past) 

En un momento de mi vida empezaron a ocurrirme cosas muy buenas en mi vida, una al lado de la otra. Por ejemplo, el otro día 1) estaba caminando por la calle y vi en el piso, que parecía un papel verde doblado, cuando 2) me agaché para ver, me di cuenta que 3) encontré $100 dólares en la calle, y lo tomé como una señal de buena suerte y abundancia. Una semana después, llegué a mi casa y 4) revisé mi correo como lo hago todos los días y recibí $800 que un ex proveedor me debía, y yo me puse muy contenta. Esto, no termina aquí y viene la mejor parte. Yo nunca juego a la lotería, pero un día no sé por qué me dio la gana o la intuición en comprar un boleto raspadito. Después pasó como tres semanas y me olvidé del boleto. 5) Estaba en mi casa y lo encontré cuando estaba organizando mi bolsa. Lo 6) raspé y decía 50 mil dólares. Yo no 7) podía creer mi suerte. 

  • 1) Estaba caminando: Why is not caminé. Is a finished action or not
  • 2) Me agaché:  Why is not me agachaba? In which case can it be me agachaba? 
  • 3) Encontré: Why encontre and not encontraba? 
  • 4) Revisé: Why revisé and not revisaba? 
  • 5) Estaba:  Why is estaba instead of estuve? 
  • 6) Raspé: Why is raspé and not raspaba?
  • 7) Pude creer: In which case do you think you can use podía?
Call Now ButtonCall to learn more